Copresidente de la Asamblea Popular [de Makhmour]: ‘Las vallas de cerramiento de Irak convertirán el campo en una prisión’
Medya News – 30 diciembre 2021 – Traducido por Rojava Azadi Madrid
«El PDK, bajo la presión de Turquía, está imponiendo un embargo, e Irak quiere rodear [el campo] con vallas»
En reacción al intento del gobierno iraquí de rodear el campo de refugiados de Makhmour con vallas, Hacı Kaçan, copresidente de la Asamblea Popular de Makhmour, ha declarado: «El PDK, bajo la presión de Turquía, está imponiendo un embargo, e Irak quiere rodear [el campo] con vallas.»
El campo de refugiados de Makhmour, situado a más de 160 kilómetros al sur de la frontera turca en el norte de Irak, acoge a miles de refugiados kurdos desplazados a la fuerza por el ejército turco de sus pueblos en el sureste de Turquía en la década de 1990.
Aunque el campo ha estado bajo la protección de la ONU, sufre continuamente ataques de drones por parte de Turquía.
Además, el campo de refugiados, que tiene una población de unos 10.000 habitantes, también está sometido a un embargo impuesto por el Partido Democrático del Kurdistán (PDK) desde el 7 de julio de 2019.
Esta última medida de Irak para bloquear el campamento ha levantado la indignación entre sus residentes, y miles de personas salieron a las calles del campamento el 27 de diciembre, bloqueando los intentos iraquíes de construir la valla. Los residentes del campo instalaron tiendas de campaña y exigieron la retirada de las fuerzas iraquíes.
Hacı Kaçan es el copresidente de la Asamblea Popular de Makhmour. MA habló con él sobre los últimos acontecimientos relacionados con el campamento.
«Nos trasladamos de un campo a otro y de un lugar a otro antes de llegar aquí… Llevamos 23 años viviendo en este campo.»
Kaçan comienza contando la historia de décadas de ser refugiados.
«Nos trasladamos de un campo a otro y de un lugar a otro antes de llegar aquí, al campo de Shehit Rustem Judi (campo de Makhmour). A lo largo de los años, nuestras historias de refugiados y de nuestras experiencias han sido ampliamente conocidas por el público. Para resumirlo brevemente para ustedes, comenzamos a ser refugiados en 1994, y fuimos ubicados en el campamento de Etrus en 1995 y 1996, a partir de 1997 en el campamento de Ninova y más tarde en el de Nehdara, y finalmente fuimos ubicados en el campamento de Makhmour en 1998. Llevamos 23 años viviendo en este campo.»
Las declaraciones de Kaçan sobre las políticas de la ONU relativas al campo de Makhmour revelan ciertos hechos sobre la política de refugio de la ONU. Aunque los residentes del campo escaparon de la opresión turca sobre los kurdos durante los años 90, nunca han sido aceptados ni tratados como refugiados políticos por la ONU, el régimen baasista de 1993-2003 o el posterior gobierno de Irak, ni por el Gobierno Regional del Kurdistán.
«El reconocimiento como refugiados políticos es nuestro derecho de asilo según la definición de la ONU.»
«El reconocimiento como refugiados políticos es nuestro derecho de asilo según la definición de la ONU. Pero ni la ONU ni nosotros mismos hemos exigido nunca que nuestro emplazamiento esté rodeado de alambre de espino y dotado de una sola puerta de entrada/salida. Esto convertirá este gran campamento en una prisión abierta para nuestra gente. No podemos aceptar este enfoque», dice Kaçan, y añade :
«Llevamos 28 años viviendo aquí con las comunidades vecinas, como turcomanos, árabes, asirios y kurdos. Siempre hemos tenido relaciones muy respetuosas y pacíficas con ellos. Hasta ahora nadie ha sido molestado por nosotros lo más mínimo. Y siempre hemos reconocido la constitución y las leyes del gobierno, y nos hemos comportado de acuerdo con ellas».
Las declaraciones de Kaçan revelan por qué los residentes del campamento están tan enfadados por el cercado de su campamento.
«Nunca hemos molestado a nadie, ni a ninguna organización. Quisiéramos que las autoridades nos trataran con respeto y les pedimos que no caigan en las trampas de las conspiraciones turcas y del PDK.»
«Nunca hemos molestado a nadie, ni a ninguna organización. Quisiéramos que las autoridades nos trataran con respeto y les pedimos que no caigan en las trampas de las conspiraciones turcas y del PDK. Nos gustaría recordar al gobierno iraquí que siempre estamos dispuestos y comprometidos a luchar y defendernos contra los ataques del ISIS y las ofensivas de Turquía, que tienen como objetivo la ocupación del suelo iraquí, al igual que hicimos cuando actuamos contra ISIS en 2014, con devoción por los intereses de los pueblos con los que convivimos desde hace años.»
Kaçan concluyó diciendo que los residentes del campo viven y actúan según los valores de la coexistencia pacífica, mientras defienden sus derechos nacionales y su forma de vida, y seguirán haciéndolo, y también exigiendo a las potencias internacionales que la respeten.