WDR: Mi lengua es mi identidad, mi existencia y mi futuro
Actualización diaria de la situación en Rojava/NES enviada por Women Defend Rojava, correspondiente al día 21 de febrero de 2026.

Queridas amigas, hermanas y camaradas:
Hoy es 21 de febrero y aquí tenéis nuestra actualización diaria desde Rojava, desde el corazón de la revolución de las mujeres, donde se defiende la vida.
En esta fase actual de cambio y agitación, expuestas a los ataques patriarcales del gobierno de transición sirio, debemos resistir a todos los niveles. Al igual que la gente aquí en Rojava. Donde el Estado sirio intenta quebrantar la voluntad del pueblo, atacar su cultura, su lengua, sus logros, el pueblo solo se organiza con más fuerza.
Mientras que el derecho a la educación en kurdo y otras lenguas maternas en Siria aún no está garantizado en el proceso de integración.
Durante la última semana se está representando una obra de teatro en kurdo, la lengua materna de los niños que la ven. También nos muestra cómo la simple vida cotidiana, hacer arte en la propia lengua, es un acto de resistencia.
Asistimos a una de las representaciones esta semana y nos gustaría contaros cómo fue.
Teatro infantil
Esta obra ha sido desarrollada para niños y niñas por un grupo de jóvenes. La idea detrás de la obra es que los niños comprendan el concepto de la limpieza, o más concretamente, el cepillado de dientes. En la obra, un actor se disfraza de caries, mientras que otros dos interpretan los papeles de pasta y cepillo de dientes. La caries se esconde entre los niños, y luego es perseguida y llevada ante un tribunal por el cepillo y la pasta de dientes. Al final, la caries es absuelta, ya que no se puede probar nada en su contra, pero los niños reciben una advertencia de que ahora saben cómo protegerse contra la caries, que ahora está suelta.
El plan original era representar la obra en las escuelas antes de los ataques del Gobierno de Transición sirio. Dado que las escuelas albergan actualmente a personas que se han visto obligadas a huir de sus hogares, los planes se modificaron con poca antelación.
Ahora, la obra se representará para los niños desplazados. Es especialmente importante crear oportunidades para los niños que viven en zonas de guerra y no pueden asistir a la escuela. El objetivo es combinar la educación y el teatro para los niños.
Después de la representación, el director nos dijo que el arte y la cultura son pilares importantes de la sociedad. Archivan la historia, expresan la realidad actual y, sobre todo, ofrecen crítica. Nos dijo que el teatro y el arte son las armas de la sociedad.
Otro actor y director, que también asistió a la representación, nos habló de su larga vida como actor kurdo en Siria bajo el régimen de Assad. Dado que el kurdo estaba prohibido bajo el régimen de Assad, también lo estaba el teatro, pero eso no impidió que los kurdos actuaran en kurdo. En la década de 1980, varios grupos de teatro kurdos comenzaron a organizarse de forma clandestina, actuando en casas particulares o en la calle. Estas representaciones solían ser interrumpidas por la policía, que luego arrestaba a los intérpretes por actuar en su lengua materna.
Vemos los problemas de aquella época reflejados en nuestros debates actuales. Las áreas del arte y la cultura, y la lengua kurda, se están debatiendo hoy en relación con el acuerdo del 29 de enero.
Esto nos lleva al siguiente tema.
Día Internacional de la Lengua Materna
Hoy es el Día Internacional de la Lengua Materna, una fecha muy importante, ya que la supresión de la lengua materna de una persona es una herramienta de colonización utilizada en todo el mundo.
Ayer, en Amed, en el norte del Kurdistán, un parque pasó a llamarse Gulîstana Zimanan (Jardín de las Rosas de las Lenguas): en un acto simbólico y artístico, diez de sus senderos recibieron nombres de lenguas en peligro de extinción.
Los nombres kurmanji, kirmanji (zazaki), armenio, surayth, abjasio, circasiano, laz, homshetsi, romaní y osetio pueden encontrarse ahora en carteles de madera decorados artísticamente. Todas estas lenguas se hablan muy poco o no se permite hablarlas; muchas están en peligro de extinción. En Amed, por ejemplo, solo el 30 % de las mujeres kurdas hablan kurdo, y entre los niños, solo el 8 %.
Hoy también se han celebrado muchos actos en Rojava para conmemorar el Día de la Lengua Materna.
Hemos recopilado opiniones de la sociedad:
Un niño dijo: «Hablar kurdo significa ser yo mismo. Ser yo mismo. Me encanta cantar canciones kurdas».
Una mujer que habló en la manifestación de hoy en Qamishli dijo: «Soy kurda. El kurdo es mi lengua materna. No es solo un medio de comunicación para mí, sino mi identidad, mi existencia y mi futuro».
Siríacos
La comunidad siríaca de Siria ha pedido hoy el reconocimiento constitucional de los siríacos de su existencia, cultura e idioma. Los siríacos fueron una de las primeras comunidades en abrazar el cristianismo. El idioma arameo tiene una gran importancia histórica y hoy en día se habla en muchos dialectos.
La lucha por el reconocimiento de sus propios idiomas no solo la libran los kurdos, sino también los siríacos, así como muchas otras minorías cuya existencia se ve amenazada por el gobierno provisional sirio.
El modelo social del confederalismo democrático, que se ha puesto en práctica a través de la Administración Autónoma y se basa en la filosofía de Abdullah Öcalan, muestra un camino en el que todas las personas y comunidades pueden convivir y tener derecho a su propia lengua y cultura.
Afganistán
Debemos entender los ataques contra las mujeres en un lugar como ataques contra las mujeres en todas partes.
Solo podremos vivir en una sociedad liberada cuando todas las mujeres sean libres.
Por lo tanto, debemos unirnos y trabajar por la liberación de todas las mujeres.
Nuestros corazones arden de ira cuando escuchamos las noticias de Afganistán.
Hoy se ha aprobado allí una ley que permite a los hombres utilizar la violencia contra sus esposas e hijos a su propia discreción.
La ley también estipula que las mujeres que buscan refugio con sus familias pueden ser castigadas.
Las mujeres y la sociedad afgana viven bajo el dominio talibán. Los talibanes son una dictadura violenta y fundamentalista islámica, aliada estrecha de Al Qaeda. Ahmed al-Sharaa, actual presidente interino de Siria, construyó su poder político como líder de Al Qaeda. Los ataques contra las mujeres en todo el mundo, pero especialmente en Oriente Medio, están profundamente conectados entre sí, tanto espiritual e ideológicamente como en la práctica. Compartimos los mismos enemigos y los mismos objetivos.
Amed
Hoy, muchas mujeres enfurecidas han salido a las calles de Amed. Se han reunido para llorar a sus muertas y también para protestar. En las últimas 24 horas, seis mujeres han sido asesinadas en Turquía en feminicidios. Las mujeres reunidas han denunciado al Estado fascista turco por sus políticas patriarcales.
Cada día se producen varios feminicidios en todo el mundo; el asesinato de mujeres en las sociedades patriarcales es sistémico.
Por lo tanto, luchamos juntas contra el feminicidio. La campaña «Queremos vivir» de la Red contra el Femicidio es un buen lugar para organizarse contra la violencia patriarcal y el trabajo contra el femicidio.
Por último, nos gustaría informarles sobre las manifestaciones previstas en Europa.
8 de marzo, Europa
TCK-E, el movimiento de mujeres kurdas en Europa, convoca acciones del 1 al 10 de marzo.
Las acciones pretenden ser creativas y contundentes, centrándose en los ataques en Rojava y en los logros de las mujeres que aún deben defenderse. Se hará un llamamiento colectivo a todas las fuerzas democráticas para aumentar la presión sobre las potencias internacionales.
Además de las manifestaciones, se han previsto talleres, representaciones teatrales, proyecciones de películas y debates.
¡Y con esto, os enviamos un saludo revolucionario!
Traducido y editado por Rojava Azadi Madrid