DAANES – Ley de Amnistía General
Centro de Información de Rojava – 14 septiembre 2024 – Traducido y editado por Rojava Azadi Madrid
El Consejo Popular Democrático de la Administración Autónoma Democrática del Norte y Este de Siria (DAANES) promulgó la Ley de Amnistía General nº 10 el 17 de julio de 2024, en respuesta a las demandas de los líderes tribales durante el 2º foro de tribus sirias. Este último se celebró en Heseke el 25 de mayo y contó con la asistencia de unos 5.000 jeques y otros notables tribales. La ley de amnistía supondrá la liberación de cientos de presos de las cárceles del Norte y Este de Siria (NES). No especifica planes de reinserción y seguimiento, ni apoyo psicológico y social para los presos excarcelados. También se produce cuando la amenaza de ISIS sigue presente en la región, con la persistencia de la actividad de las células durmientes. El Centro de Información de Rojava (RIC) realizó entrevistas para aclarar los antecedentes, los criterios y el contenido de la ley de amnistía. RIC habló con Atiya Youssef, miembro del Comité de Administración de la Fiscalía del Consejo de Justicia Social del NES; Ali Rahmoun, copresidente adjunto del Consejo Democrático Sirio (CDS); y Farid Ati, copresidente del Consejo Democrático de los Pueblos de la DAANES.
Antecedentes:
No es la primera vez que se aplica una ley de amnistía en la región del NES. Primero se aplicó a nivel del cantón de Jazira, y posteriormente, en 2020, a nivel de NES. Esta es la tercera ocasión en que se promulga.
Atiya Youssef, miembro de la Comisión de Administración Fiscal del Consejo de Justicia Social del NES, describe cómo surgió la Ley de Amnistía General, subrayando que deriva su legitimidad del último Contrato Social: «El artículo 93, cláusula 14, del Contrato Social estipula que la DAANES tiene derecho a aprobar y conceder la amnistía. En mayo se celebró una primera reunión con dignatarios tribales. Solicitaron una amnistía para los delitos cometidos contra la DAANES. Tras la reunión, el Consejo Popular solicitó un proyecto de ley al Consejo de Justicia. Una vez completado el borrador, se envió al Consejo Popular para su aprobación». También señala que las declaraciones de amnistía ya habían precedido a la nueva ley: «No es la primera vez que se aplica una ley de amnistía en la región del NES. En primer lugar, se aplicó a nivel del cantón de Jazira, y posteriormente, en 2020, a nivel de Siria Septentrional y Oriental. Esta es la tercera ocasión en que se ha promulgado».
Según Ali Rahmoun, copresidente adjunto del Consejo Democrático Sirio (SDC), la Ley de Amnistía General se promulgó en respuesta a los continuos ataques turcos y otras intervenciones, como las de Siria e Irán en Deir ez-Zor. Estas últimas intentan atizar los conflictos tribales, entre clanes y entre árabes y kurdos en las regiones de la DAANES. La ley de amnistía es una medida para evitar que se agraven las divisiones en medio de la inestabilidad regional resultante. Rahmoun explica que la Ley de Amnistía General se decidió durante una reunión tripartita en la que participaron las Fuerzas Democráticas Sirias (SDF), el SDC y la DAANES. La reunión incluyó una cuidadosa deliberación sobre los criterios de evaluación de la amnistía.
Procesos de aplicación y reintegración
Farid Ati, copresidente del Consejo Popular Democrático, subraya que los presos que se beneficien de la amnistía seguirán siendo responsables ante quienes hayan perjudicado con sus actos delictivos, de acuerdo con el artículo nº 4 de la Ley, y que se han acordado procesos de rehabilitación: «Los notables de las tribus se comprometieron a cuidar de los presos liberados y a vigilar su comportamiento, especialmente en los casos directamente relacionados con sus tribus y clanes. Los órganos de la DAANES, como las fuerzas de seguridad interna y los consejos locales, registrarán los nombres de los liberados, anotarán sus historiales, determinarán su lugar de residencia dentro de las comunas y vigilarán sus movimientos. También serán rehabilitados en cooperación con todas las instituciones pertinentes, organizaciones locales e internacionales y movimientos de mujeres.»
Ali Rahmoun confirma que la ley se sustenta en un compromiso con la rehabilitación, declarando: «Se debatieron los procedimientos antes de decretar la amnistía y poner en libertad a los detenidos. Se celebraron muchas reuniones con familias, líderes tribales y clanes. Las organizaciones de derechos humanos también nos aseguraron que desempeñarán un papel en este proceso». Menciona además que se abrirán centros para atender las necesidades de apoyo psicológico y social con fines de rehabilitación.
Liberación de presos
Tras la ratificación de la Ley de Amnistía General, se han liberado los primeros grupos de presos. Las liberaciones se produjeron en varias prisiones y centros de detención de Raqqa, Heseke, Deir ez-Zor y Manbij, entre los que destacan la prisión central de Gweiran y la prisión de Alaya. Ali Rahmoun explica a RIC que la Ley de Amnistía General «fue acogida con aprobación general por las organizaciones internacionales de derechos humanos y jurídicos, y saludada con considerable y sincera satisfacción por las tribus y las familias, como lo demuestra la acogida que dieron a los presos amnistiados.»
La ley no incluye los delitos penales graves, y sólo incluye los delitos cometidos por sirios antes del 17 de julio de 2024.
Farid Ati afirma que los nacionales de terceros países e iraquíes están excluidos de la amnistía, en contra de la información falsa difundida por algunos medios de comunicación. Precisa que la Ley de Amnistía General sólo se aplica a los presos sirios, según el artículo nº 1: «La ley no incluye los delitos graves, y sólo incluye los delitos cometidos por sirios antes del 17 de julio de 2024». La DAANES sigue instando a la creación de un tribunal internacional para su enjuiciamiento. «Hay unas 60 nacionalidades presentes en las cárceles de la DAANES. Pedimos a sus países que crearan tribunales, pero no ha ocurrido», afirma Youssef.
Los seis artículos de la Ley de Amnistía General son los siguientes:
Ley de Amnistía General de la DAANES
Ley nº 10 de 2024
Artículo 1
Se concede una amnistía general para los delitos terroristas y los delitos dirigidos contra la seguridad de la DAANES que hayan sido cometidos por sirios antes del 17/7/2024, según lo estipulado en la Ley Antiterrorista nº 7 de 2021 y sus enmiendas, y en la Ley Penal General nº 2 de 2023.
Artículo 2
- A – La pena de prisión temporal se reducirá a la mitad.
- B – La pena de cadena perpetua será sustituida por una pena de quince años de prisión temporal.
- C – Se concederá amnistía a los condenados que cumplan cadena perpetua o temporal y que padezcan una enfermedad incurable que requiera asistencia para su cuidado personal.
- D – Se concederá amnistía a los condenados que hayan alcanzado la edad de 75 años en la fecha de promulgación de la presente legislación, incluidos los que cumplan cadena perpetua.
Artículo 3
Quedan excluidos de las disposiciones de la presente legislación:
- A – Las personas que ocupaban puestos de liderazgo, mando o adiestramiento en organizaciones terroristas, así como los miembros de organizaciones terroristas que participaron en hostilidades contra las Fuerzas Democráticas Sirias, los autores de atentados con bomba y otros delitos con resultado de muerte, y cualesquiera otros autores condenados por delitos de terrorismo de los que no se haya demostrado que han completado con éxito el programa de reforma en el Centro de Reforma y Rehabilitación.
B – Los que hayan cometido delitos tipificados en los artículos 147, 144, 133, 132 y 131 de la Ley General Penitenciaria nº 2 de 2023. - C – Los que hayan sido condenados y se encuentren actualmente evadiendo la acción de la justicia quedarán excluidos de las disposiciones de esta ley, a menos que se entreguen en el plazo especificado. Quienes se encuentren dentro de la región de la DAANES deberán entregarse dentro de los 60 días siguientes a la entrada en vigencia de esta ley. Los que se encuentren fuera de esta región deberán entregarse en un plazo de 90 días.
Artículo 4
Esta amnistía no afecta el derecho a interponer demandas personales. En todos los casos, la víctima podrá presentar su demanda ante los tribunales de justicia.
Artículo 5
- A – El Consejo de Justicia Social constituirá una comisión médica para examinar a los beneficiarios de las disposiciones previstas en el apartado c) del artículo 2 de la presente ley. Este examen se llevará a cabo sobre la base de una solicitud presentada por el beneficiario o su agente legal, o la administración del Centro de Rehabilitación y Reforma, en un plazo máximo de 30 días a partir de la fecha de promulgación de la ley.
- B – Los informes de los comités médicos se publicarán de conformidad con una decisión del Consejo de Justicia Social del Norte y Este de Siria.
Artículo 6
La ley entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación por el Consejo Democrático Popular de la DAANES.